Des fans de SF dans le coin ? Et de HardSF ?
Ahhh, alors y en a-t-il dans le lot qui ont eu affaire à «la mission Encelade» de Brandon Q. Morris ? ou du moins à sa traduction ?!
Vous vous en souviendriez, il me semble.
Je n'ai jamais vu une aussi piètre traduction... C'est bien simple, on croirait que l'éditeur a jugé bon de confier le travail de traduction au stagiaire de troisième...
Dès les premières confusions entre l'infinitif et le participe passé, un doute s'est installé: toutefois, vaillant et blindé par des années d'enseignement, j'ai pris le parti de continuer ma lecture malgré cette faute agaçante mais de plus en plus répandue y compris dans la presse...
Mais là, le traducteur se balance de la langue au point que c'en devient du trapèze volant !
Outre les accords et le participe passé, la personne a également une vision toute personnelle de la correspondance des temps faisant se côtoyer le présent/passé composé et l'imparfait/passé simple quand elle n'invente tout simplement pas des conjugaisons qu'on trouverait plutôt dans une rédaction de collégien accro au portable ( il n'est pas rare de trouver un «se plaigna» .)
Mais la torture à laquelle se livre le coupable ne s'arrête pas là:
le style est pathétique et sans talent usant et abusant en particulier de répétitions du plus mauvais effet et pourtant facilement évitables :
«Jiaying avait positionner le dossier de sa chaise vers l'avant avant de s'asseoir» ➜ Jiaying avait positionné le dossier de sa chaise vers la proue avant de s'asseoir.
certaines fautes révèlent une méconnaissance grave de la valeur des mots et de la syntaxe (en mode si-ça-se-prononce-pareil-c'est-le-même-mot si cher à nos collégiens) :
«trente minutes s'étaient écoulaient...»
une incapacité à trouver la traduction adéquate. Quand on traduit un texte, il faut trouver l'image dans la langue cible qui se rapprochera le plus de celle d'origine avec la priorité suivante : même sens contextuel > même structure de phrase > même champ lexical (si possible) ... ben ce traducteur-là s'en fout visiblement:
«une patate de canapé» pour «potato couch» n'aura de sens que si vous parlez anglais... «une vraie larve» aurait sans doute été plus judicieux par exemple, voire «une vraie larve de canapé» si on souhaitait conserver l'image...
«On va pour Encelade» pour «we're going for...» Dans le contexte, c'est plutôt le sens d'aller chercher qui aurait dû être retenu car à ce moment, il y a une tension pour savoir si la mission doit être abandonnée ou pas.
une méconnaissance grave du français lui-même, et c'est là que j'ai décidé d'abandonner la lecture: un «Mais nous y allons comme même ?» digne du forum jeuxvideos.com qui m'a littéralement fait manquer un battement de coeur.
Quand j'en parlais autour de moi, on m'a dit que c'était peut-être une traduction automatique... Je ne crois pas car ce ne sont pas des fautes du type de celles commises par google traduction et jamais une IA de traduction ne produirait un texte aussi médiocre: les IA d'aujourd'hui sont plutôt bonnes dans ce type de travail...
Mode vieux con ON
Plus ça va et moins j'en veux à nos collégiens (ou aux gens en général) pour leur orthographe parce que je me suis rendu compte de la relation pernicieuse que les français entretiennent avec elle et à quel point on a tendance à invalider le fond à cause de la forme.
MAIS
là il ne s'agit pas d'un quidam lambda mais d'un professionnel - ou de quelqu'un qui passera comme tel - et dont la langue et l'orthographe ont une fonction «modélisante» pour les lecteurs. Combien de fautes vont-elles être entérinées à cause de cet individu ?
C'est un peu comme les jeunes collègues que je vois arriver depuis quelques années et qui font des fautes dans toutes leurs phrases... pas des fautes sur ces mots dont on ne sait jamais s'il faut deux N ou un seul mais bien des fautes qui témoignent de la même méconnaissance de la langue. On doit corriger tous les bulletins d'une de mes collègues de maths, prof principale de la classe, à chaque conseil de classe... Ils sont plusieurs dans ce cas... Et ils écrivent tous les jours au tableau des traces écrites que les élèves doivent recopier scrupuleusement...
Et vous voulez savoir le pire ? Quand on fait la remarque à la collègue, elle se marre avec un «ben moi chus nulle en orthographe, haha...»
Dramatique...
Je vous laisse, je vais virer ce roman de ma liseuse...
@sebsauvage hahaha... rien d'étonnant quand on considère que les usagers sont des quiches et que ça ne vaut pas le coup de chercher à cacher les réponses... ce qui pourrait se justifier compte tenu du niveau global des élèves en informatique et du fait qu'ils considèrent souvent les ordinateurs comme des outils de travail aussi fun que leur cahier de cours.
#mytwocents : j'ai utilisé pendant des années (sept ou huit ans) une appli de mon cru dans laquelle les réponses étaient chiffrées dans le HTML. Combien d'élèves ont essayé d'appuyer sur F12 pour regarder dans le code (et me l'ont dit, soyons honnêtes) ? Un seul.
Pourquoi se faire chmir ?
Depuis, j'utilise une autre de mes applis, plus simple et qui ne stocke pas les résultats des élèves dans laquelle j'ai délibérément pris le parti de ne pas chiffrer les réponses dans le code. Pourquoi ?
d'abord, si un élève est capable de faire ça, c'est une bonne compétence
ensuite, si l'élève essaie de tricher, c'est qu'il a envie de réussir ce qui le place dans le top des 5 élèves de la classe qui sont dans son cas (*),
de plus, s'il faisait cet effort, en fait, il apprendrait sans le vouloir... parce que franchement, retrouver l'info pertinente au milieu des balises HTML, c'est du sport pour un néophyte et qui dit sport, dit effort et qui dit effort dit mémorisation. Paf.
enfin, je n'utilise cette appli que dans le cadre d'un entraînement et avec pour consigne d'essayer d'abord de mémoire puis, en cas d'échec, avec les ressources à la disposition de l'élève: du coup à quoi sert de tricher ?
(*) petite anecdote au passage:
quand je place une interro dans l'emploi du temps - quoi que je pense des notes et des évals, je suis tenu de les faire - :
je remets une suite de liens vers les fiches correspondantes aux notions et les documents utilisés pour les apprendre (au cas où un élève aurait été absent),
un lien éventuel vers aprendomatico pour l'entraînement mécanique (conjugaisons, numération etc)
et un lien vers un formulaire de révision spécifique avec le contenu exact de la future interro et dont les cases deviennent vertes quand l'élève a bon.
Moyenne obtenue en général: moins de la moyenne, souvent autour de 8/20.
Donc, tant que le gamin n'en aura rien à faire, pourquoi s'embêter à chiffrer les bonnes réponses dans le code de la page.
Quand rentrer et comment. La question agite de nombreux Franciliens ayant quitté la région parisienne dès l’annonce des mesures de confinement. Selon une analyse statistique réalisée par Orange à partir de données téléphoniques, ils seraient près d’un million dans cette situation.
Pour résumer: on nous propose de partir à la retraite à un âge qui évoluera selon le gouvernement, avec un tarif qui évoluera selon le gouvernement et selon un barème qui évoluera selon le gouvernement...
En gros, on leur signe un chèque en blanc pour nous faire crever au boulot puis dans la précarité la plus absolue...
Un appareil pour rendre toute surface d'affichage «tactile».
J'aimerais bien en avoir un en classe... (\me soupire en pensan aux possibilités d'applis en classe puis lâche l'affaire en pensant aux refus de budgets et aux bâtons dans les roues de l'éducation nationale.)
Non non, c'est pas toi, je pense exactement pareil: les combos de touches à la con au clavier, c'est nope, nope, nope et re nope derrière.
Chuis pas un poulpe
je regarde déjà pas les cinématiques pour gagner du temps, c'est pas pour le passer à apprendre les touches
à quoi ça sert de faire un beau jeu si tu passes ton temps de game les yeux rivés sur le clavier pour pas te gourer ?
de toutes façons, c'est un cercle vicieux: tu changes la disposition des touches, tu essaies, tu te rappelles plus, tu meurs, tu regardes dans les options de clavier, tu dis «haaaa, ouiiii, c'est bon.» tu recharges, tu remeurs, tu reregarde les options clavier, tu rechanges, tu te rerappelles plus, tu reremeurs, tu désinstalles le jeu. Merde, là ! Des jeux à plus de 100 gigots pas foutus de faire un peu simple.
Très intéressant de savoir à partir de combien de temps au point mort ça devient plus «rentable» de couper le moteur...
Toutefois, on est là à envisager et calculer des économies de bouts de chandelle écologiques quand les états unis, la chine etc polluent à chier partout dans des proportions stratosphériques.
Via https://lehollandaisvolant.net/?id=20191212122034
Ses vidéos devraient être remboursées par la sécu... A regarder d'urgence.
Il est drôle, cynique, grande gueule, parfois amer mais toujours juste. Il dézingue tout le monde, piétine les croyances droit dans les yeux: rien n'est trop sacré, rien n'est tabou, rien n'est à l'abri.
Ces vidéos sont anciennes donc parfois «imparfaites» (genre son langage parfois sexiste). Toutefois, inutile de faire les rageux en rejetant l'ensemble: au spectateur de choisir ce qu'il garde ou rejette et pourquoi. Le bébé, l'eau du bain et toussa.